96无人区码一码二码三码,YY4480高清影院免费,无码日韩人妻精品久久,婷婷蜜桃国产精品一区

勵普教育勵普教育合作機構>杭州培訓學校>杭州下城區新航道雅思英語培訓
杭州下城區新航道雅思英語培訓
全國統一學習專線 8:30-21:00
位置:勵普教育 > 英語>考研英語> 杭州考研英語培訓機構排名  正文

杭州考研英語培訓機構排名

發布時間:2022-10-27 15:44:29來源:勵普教育綜合

新航道好輕松考研英語培訓班,主要針對希望通過短期強化獲得考研英語的學員,按學員水平和需求分為不同班型,總結考試規律,直面,切實提高考研英語成績,適合各類專業包括藝術考生。新航道根據考研全年復習特點,按照考研學習的內容和歸納出來的考點,為學生們定制出的全程教學體系,更走心的考研輔導課程,為學生考取好的學校研究生奠定良好基礎。
新航道考研英語培訓
  • 4R服務體系
     

    4R系統是一套科學、實用、的管理方法,以結果為起點,又以結果為歸宿。我們將4R 系統運用于考研培訓,核心結果是“給你,更給你能力”,為考研培訓的制度化、規范化和標準化提供了可操作性的方法,讓學生能夠看到結果、得到結果,讓培訓真正達到實效。

  • 課程特色
     

    聚焦高端:聚焦英語科目,專注高端培訓。

    學術專業:教研實力雄厚,數百助陣。

    保障:國內外雙通道,確保無憂。

 
 
好輕松考研班型介紹
  • 01
    拓寬眼界
    考研公共課暢學班

    以班課的授課模式針對各科目基礎階段及強化階段知識的學習,以考研大綱為基準,進行有方向性的系統訓練,使用新航道好輕松考研內部輔導講義及出版教材。

  • 02
    學習全面
    考研無憂全科班

    以班課的授課模式針對各科目基礎階段,強化階段及預測全階段的學習,以考研大綱為基準,進行有方向性的系統訓練,使用新航道好輕松考研內部輔導講義及出版教材。

  • 03
    綜合素質
    考研超能全科班

    以班課輔以一對一的授課模式針對各科目基礎階段,強化階段及預測全階段的學習,以考研大綱為 基準,進行有方向性的系統訓練,使用新航道好輕松考研內部輔導講義及出版教材。

新航道·好輕松考研課程
1適用學員
所有學生,尤其針對公共課偏科,且需要對考研單科全面加強的學生。
2教學目標
幫助學生扎實基礎,提升閱讀專業性外文期刊、學術雜志等英語運用能力,梳理關鍵知識點,將記憶運用相結合,提升語感;通過大量真題研究,獲得解題技巧,較終突破考研英語分數。
3授課內容
完形填空、閱讀理解、新題型、翻譯、作文。
學校環境
  • +
  • +
新航道培訓機構你了解嗎

新航道英語

自2004年創立以來,新航道培訓學校以“我堅持,我成功”精神內涵,堅持“學術、勵志、激情”的教學風格,切實踐行”精品小班+全程助教+個性化服務”三大標準,憑借著深厚的學術功底、務實的教學作風、強勁的研發能力和旺盛的進取精神不斷突破創新,在教學內容、教材研發、授課質量、環境服務等多個方面為業界創立了新標準,并倡導英語培訓行業的全面升級。通過制訂和實施精準的學習方案,希望學員通過不斷學習提升英語能力和考試成績,同時熟練掌握海外學習所需的批判性思維、社會交往和團隊協作能力。


杭州考研英語培訓機構排名哪家靠前?小編推薦杭州新航道雅思英語培訓機構。新航道考研英語課程使用內部精編講義《考研英語閱讀突破》、《考研英語寫作突破》、《考研英語翻譯突破》。輔助備考圖書為《十年真題點石成金(強化版)》《2021考研英語語法突破》《2021考研英語4步定位翻譯法》等。結合歷年考題,對閱讀、翻譯、寫作、完形四個部分完成題型分類講解和解題技巧訓練,強化英語知識的綜合應用能力,掌握得分要點,幫助學生突破,提成答題效率和成績。通過對以往命題規律的總結歸納,找到高頻命題點并進行重點講解。

考研英語從句如何翻譯?

考研英語翻譯考試每年的平均分是4分到5分之間,同學們之所以在此拿分水平比較低的原因是沒有掌握答題的方法。大家之所以得到這么低的分數,是因為單詞不認識嗎?不對!是因為句子不熟悉嗎?也不是,而是做題的時候特別地著急以至于一上來就從第一個單詞翻譯到較后一個單詞,于是就遭遇了很嚴重的困難,如何理解和如何表達,就成了大多數感覺自己英語基礎知識比較匱乏的考生的嚴重問題了。

下面詳細介紹一下考試中翻譯部分的應對策略。

應對策略:兩個關鍵。一、理解的關鍵在于理解英語的語法結構、邏輯結構。二、表達的關鍵在于根據漢語習慣對于譯入語進行適當調整。

們提醒2016年的考生們在復習的時候需要注意的是以下幾點:

(1) 能直譯不意譯。

直譯不符合漢語習慣的時候,要意譯。另外,還有一些有固定翻譯方法的語法結構和搭配也要遵循慣用意譯方法。例如:IT is well-known (that…) 習慣譯法是眾所周知。

(2) 只加不減的原則。

這是從信息量的覆蓋層面來說的。因為英文中有些詞匯有特定含義,還有在并列結構中大量使用省略。為了忠實于原文,我們要盡量在翻譯時覆蓋所有原文攜帶的信息。以免出現因為信息減損出現的扣分。例如:2001年真題中出現的“doll”,不能翻譯成“玩具”,而必須翻成“玩具娃娃”才能得分。

英語三大從句的譯法:

英語的三大從句是:名詞性從句、定語從句、狀語從句。由于它們本身就是句子,放到大的句子中會讓句子變得復雜,從而也增加了翻譯的信息量和難度。

(1)名詞性從句的譯法

名詞性從句通常表達一種具體的概念,如“how things stand”實際上是表達“情況”這一概念,如果直譯為“事物是如何站著的”就不準確,同時也違背了原意。所以通常采用概略法來翻譯,使從句陳述的內容更明確化。

例:While we converse with what is above us, we do not grow old, but grow young。

譯文:與高于自己的思想進行交流,人不會變得年老,只會變得年輕。

(2)定語從句的譯法

。在翻譯英語定語從句特別是復雜的定語從句時,較基本的方法是把它從整個句子結構中解放出來,即把原文的定語從句從其修飾地位中分離出來,使其相對獨立地敘述所要表達的信息。從結構上分,英語定語從句可以譯為前置定語、并列分句、狀語從句、獨立句子等。在2007年的真題中有這樣一個句子:

On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which

is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and

comment on the news。

譯文:另一方面,法律以一種方式把這些觀念同日常實際聯系起來——這種方式類似于新聞記者在報道以及評論新聞時根據日常規則所形成的聯系方式。

我們可以看出這個定語從句已從整個句子結構中脫離出來,并用破折號表明。

(3)狀語從句的譯法

英語的狀語從句無論在結構外形上還是內涵表意上都與漢語的狀語從句大致對等,這里只強調幾個應該注意的問題:

①連詞能省則省,只要能把意思說清楚,盡量不使用連詞。

②如果條件或讓步狀語從句在整句中語氣較弱,可以把主句譯在前面,從句譯在后面。

③狀語從句的位置可以靈活變動,以便使譯文更流暢。

另外,不常見的人名、地名可以保留原文。萬一遇到不認識的詞,較好忽略不譯,切忌胡亂翻譯。

更多培訓課程: 杭州新航道考研英語課程 更多學校信息: 杭州下城區新航道雅思英語培訓 咨詢電話:

同類文章
最新文章
導航

雅思 托福 GRE IB SAT GMAT A-Level ACT 多鄰國英語測試 OSSD 英語四六級 出國英語 詞匯 AEAS 英語口語 商務英語 考研英語 青少英語 成人英語 個人提升英語 高中英語 劍橋英語 AP課程 一級建造師 二級建造師 消防工程師 消防設施操作員 BIM 造價工程師 環評師 監理工程師 咨詢工程師 安全工程師 建筑九大員 注冊電氣工程師 一級注冊建筑師 公路水運檢測 通信工程 裝配式工程師 二級注冊建筑師 智慧消防工程師 智慧建造工程師 全過程工程咨詢師 EPC工程總承包 碳排放管理師 初級會計師 中級會計師 注冊會計師(cpa) CFA ACCA CMA 基金從業 證券從業 會計證 初中級經濟師 薪稅師 會計實操 企業合規師 FRM 會計就業 教師資格 人力資源管理 導游考試 心理咨詢師 健康管理師 家庭教育指導師 普通話 公共營養師 物流師 網絡主播 專利代理師 教師招聘 少兒編程 書法培訓 繪畫美術 音樂 舞蹈 棋類 國畫 樂器 機器人編程 小孩子注意力訓練 兒童專注力 兒童情緒管理 少兒小主播 信奧賽C++ 嵌入式培訓 軟件測試 Web前端 linux云計算 大數據 C/C++開發 電子商務 Java開發 影視后期 剪輯包裝 游戲設計 php 商業插畫 產品經理 Python photoshop UXD全鏈路 UI設計 室內設計 電商視覺設計 IT認證 PMP項目管理

<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>